Читает автор

Thomas  Mann «Liest seine Texte. Fünf Hörproben.» Томас Манн «Отрывки из авторских чтений»

О публикации: wir haben fünf Hörproben von Thomas Mann in Internet gefunden. Die sind offiziell von S. Fischer Verlag veröffentlicht und gelten nur als Werbung.
Здесь помещены официальные демо-кусочки - записи разных лет голоса Томаса Манна. Однако, их них можно вполне составить представление о голосе и даже характере великого немецкого писателя. Потому, убеждены, что вам необходимо услышать его голос!
Библиотека «ImWerden»
Михаил Васильевич Ломоносов. Неизвестные стихотворения 1743 и 1748 годов
Андрей Платонович Платонов. Собрание. Том 1. Усомнившийся Макар
Юрий Павлович Казаков. Рассказы
Пристальное прочтение Бродского. Сборник статей
Борис Хазанов. К северу от будущего
Сергей Георгиевич Бочаров. О художественных мирах. Сервантес, Пушкин, Баратынский, Гоголь, Достоевский, Толстой, Платонов
Андрей Платонович Платонов. Собрание рассказов. Том 3
Марк Сергеевич Харитонов. Провинциальная философия
Александр Петрович Сумароков. Полное собрание всех сочинений, в стихах и прозе. Часть 2
Владимир Владимирович Маяковский. Простое как мычание
Евгений Абрамович Боратынский. Полное собрание сочинений. Том 1
Марк Григорьевич Альтшуллер. Несколько уточнений к текстам стихотворений Г. Р. Державина
Константин Константинович Случевский. По северу России. Том 3. Балтийская сторона
Разговоры Пушкина
Генрих Гейне. Стихотворения. Поэмы. Проза
Иванов-Разумник. Салтыков-Щедрин
Александр Иванович Куприн. Из Беранже: "Предсказание Нострадамуса на 2000 год" (отрывок)
Искусство Ленинграда. 1990. № 2
Глеб Васильевич Алексеев. Подземная Москва
Джон Кроу Рэнсом. Стихотворения
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX
Search Results from «Озон» книги
 
Нора Галь Слово живое и мертвое
Слово живое и мертвое
Нора Галь - выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы ("Маленький принц" Сент-Экзюпери, "Посторонний" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд "Слово живое и мертвое" посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры - чистоту русского языка....

Цена:
131 руб

А. О. Иванов Безэквивалентная лексика
Безэквивалентная лексика
В книге исследуются вопросы, связанные с безэквивалентным и непереводимым в переводе, дается классификация безэквивалентной лексики и описываются способы перевода различных ее типов. Значительное место уделено анализу существующих представлений об эквиваленте и эквивалентности и классификации переводческих трансформаций.
Глубокий теоретический анализ проблемы эквивалентности, сочетающийся с умением просто излагать сложные вещи, большое количество примеров, анализ типичных переводческих ошибок и возможных способов преодоления трудностей перевода, связанных с безэквивалентной лексикой, - все это делает книгу интересной и полезной не только для студентов, но также и для профессиональных переводчиков и исследователей перевода.
Книга написана на материале переводов с английского на русский язык и предназначена в первую очередь для студентов английского переводческого отделения языковых факультетов вузов....

Цена:
280 руб

Юрий Лотман Внутри мыслящих миров
Внутри мыслящих миров
Юрий Михайлович Лотман - всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. Поиски универсального научного метода были результатом его многолетних исследований, посвященных русской литературе, истории и культуре. Работы по семиотике, к которым относится и монография ВНУТРИ МЫСЛЯЩИХ МИРОВ, принесли ученому мировую известность. Культура, понимаемая как открытая знаковая система, - ключевое положение его научной теории, основанной на богатейшем историко-культурном материале и позволяющей объединить различные области гуманитарного знания....

Цена:
399 руб

Линн Виссон Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур Where Russians Go Wrong in Spoken English: Words and Expressions in the Context of Two Cultures
Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур
"Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)" - одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson - автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.

Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно....

Цена:
669 руб

Линн Виссон Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский
Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский

«Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский» — книга-пособие. В ней рассматриваются проблемы, возникающие при переводе текстов о так называемых «невербальных» видах искусства: музыке, живописи, танце. В работе над ними перед переводчиком стоит непростая задача: найти слова для описания того, что изначально выражено без слов — с помощью мазка, жеста, звука. К счастью, за многие годы в переводе подобных текстов выработались свои правила, свой стиль, своя собственная специальная лексика. Все это и попытался систематизировать автор.

Переводческой литературы по данной теме практически не существует. В этой книге русские тексты приводятся в сопровождении английского перевода и комментариев с разбором лексических и стилистических трудностей. Большинство текстов значительно адаптировано и сокращено.

Книга рассчитана на переводчиков, преподавателей английского языка, аспирантов и студентов продвинутого уровня. Каждый из трех разделов содержит небольшой и далеко не полный словарь полезных терминов.

Поскольку книга является своего рода «пробным шаром» в анализе проблем в данной области перевода, автор и издательство будут признательны за любые отзывы и предложения.

...

Цена:
859 руб

Н. Хомский, Дж. Миллер Введение в формальный анализ естественных языков Introduction to the Formal Analysis of Natural Languages
Введение в формальный анализ естественных языков
Книга выдающегося американского лингвиста Н.Хомского, написанная им в соавторстве с Д.Миллером, посвящена вопросам математической лингвистики. В ней обсуждаются математические модели языка.

Рассчитана на научных работников, инженеров, аспирантов и студентов различных специальностей, занимающихся и интересующихся кибернетикой....

Цена:
186 руб

О. С. Иссерс Дискурсивные практики нашего времени
Дискурсивные практики нашего времени
Книга посвящена новым дискурсивным практикам, которые формируются в различных сферах современной речи - в СМИ и Интернете, в политической и рекламной коммуникации, в городской среде и за ее пределами. Вместе с автором читатель сможет схватить эту рождающуюся на наших глазах и быстро ускользающую речевую реальность, через язык увидеть себя, опознать приметы времени, заново сформировать представления о стране, в которой живет. Наблюдения за новыми явлениями в речи россиян позволяют заметить сдвиги в социальной жизни общества, которыми ознаменовалось первое десятилетие нового века.

Книга адресована филологам, журналистам, специалистам по связям с общественностью и рекламе, а также всем, кто интересуется современными процессами развития языка....

Цена:
577 руб

А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко Цвет и названия цвета в русском языке
Цвет и названия цвета в русском языке
Настоящая монография посвящена проблеме обозначения цвета в русском языке. Первая часть книги представляет собой серию статей, освещающих роль, историю развития и различные функции слов-цветонаименований, включая их применение в рекламе и другие аспекты прикладного использования. Во второй части помещен "Каталог названий цвета", который содержит более двух тысяч слов и словосочетаний современного русского языка для выражения цвета, а также перечень цветонаименований ХII-ХХ вв., вышедших из употребления. Впервые в явном виде представлена большая группа слов, имеющих рекламный характер. Книга будет полезна исследователям-филологам, а также может служить практическим пособием для самого широкого круга читателей....

Цена:
422 руб

В. В. Красных Словарь и грамматика лингвокультуры. Основы психолингвокультурологии
Словарь и грамматика лингвокультуры. Основы психолингвокультурологии
Книга посвящена основам формирующегося в настоящее время нового направления научных изысканий интегративного характера, а именно психолингвокультурологии. В монографии излагаются основополагающие теоретические положения данного направления, представляются его основные постулаты, формулируются базовые понятия, предлагаются возможные пути изучения и способы описания наиболее значимых единиц, составляющих основу грамматики и словаря лингвокультуры. Все теоретические положения иллюстрируются богатым языковым материалом, который собирался автором на протяжении последних десятилетий.

Книга адресована в первую очередь широкому кругу специалистов, работающих в разных отраслях знания и в различных профессиональных сферах. Она будет представлять интерес не только для теоретиков в области лингвистики, психолингвистики, этнопсихолингвистики, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, переводоведения и проч., но и для практиков, разрабатывающих методики, призванные предвидеть конфликгогенные зоны и предотвращать коммуникативные неудачи при межкультурном общении, смягчать культурный шок и облегчать культурную адаптацию и аккультурацию инофонов в новой для них культурной среде. Помимо этого, книга может оказаться полезной для бакалавров, магистров и аспирантов, получающих соответствующее указанным сферам образование....

Цена:
648 руб

Т. Б. Косарева Как научиться переводить юридические документы?
Как научиться переводить юридические документы?
Настоящее пособие состоит из теоретической и практической части. В теоретической части описываются методы изучения иностранных языков и специфика языка специальности. В практической части текст документов на английском языке предлагается в форме заданий на перевод, расширение словарного запаса и закрепление полученных знаний. В Приложении представлен текст перевода документов и ключи к упражнениям, что позволяет заниматься по пособию не только с преподавателем, но и самостоятельно. Курс предназначен для студентов, изучающих право и бизнес....

Цена:
300 руб

2007 Copyright © EduSPB.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
Угостить администратора сайта, чашечкой кофе *https://paypal.me/peterlife
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Яндекс.Метрика