Переводы с итальянского

Францеско Петрарка «Африка» (1992)



Место издания: Москва. Издатель: «Наука». Книга из серии: «Литературные памятники».страниц:368 Публикация сохранена в текстовом pdf файле с сохранением фотографического изображения страниц книги. Текст находится под изображением и его можно копировать, если необходимо цитировать по публикации. скачать бесплатно pdf Размер файла 9,1 Mb

Библиотека «ImWerden»
Оскар Уайльд. Полное собрание сочинений. Том 4
Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах. Том 4
Silverstein. Cтихотворения
Григорий Саввич Сковорода. Сочинения в двух томах. Том 2
Виктор Владимирович Ерофеев. Наедине с Марком Аврелием (о книге "Размышления". 1985)
Марат Рустамович Гизатулин. Его университеты
Федор Михайлович Достоевский. Полное собрание сочинений в 30-ти томах. Том 15. Братья Карамазовы. Книги 11-12. Эпилог. Рукописные редакции
Константин Юрьевич Лаппо-Данилевский. Из истории знакомства с Петраркой в России
Светлана Макаренко. Анри де Ренье
Сергей Митрофанович Городецкий. читает "Настанет час" и "Русь"
Иосиф Александрович Бродский. Читает «Романс для Крысолова и хора» из «Шествия»
Александр Сергеевич Пушкин. Стихотворения. Первая часть
Виктор Платонович Некрасов. Записки зеваки
Атлас Российской
Гавриил Романович Державин. Сочинения. Под ред. Я. Грота. Том 2
Михаил Васильевич Ломоносов. Письмо И. И. Шувалову 1754 года
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20-ти томах. Том 4
Детское чтение для сердца и разума. Часть 5
Иван Петрович Мятлев. Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой
Надежда Яковлевна Мандельштам. Мое завещание и другие эссе
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX
Search Results from «Озон» книги
 
Гай Дойчер Сквозь зеркало языка
Сквозь зеркало языка
Почему в английском языке предметы не имеют категории рода, а в суахили – наоборот, множество родов? Почему великий Гомер упорно именовал зеленое Эгейское море "винноцветным"? Почему обитатели древнего Междуречья так и не пришли к выводу, считать ли рабов грамматически одушевленными или неодушевленными предметами? И, наконец, какие языковые сюрпризы способны превратить в ад жизнь начинающего переводчика поэзии? Книга Гая Дойчера "Сквозь зеркало языка" – одно из тех немногих научно-популярных произведений, которые становятся литературными сенсациями и международными бестселлерами. Да и может ли быть по-другому, если в этой блестящей остроумной работе автор в шутливой форме повествует о столь серьезных и важных для каждого человека вещах, как влияние, оказываемое языком на наше мышление и ментальность, – а порой и на судьбы целых народов?...

Цена:
295 руб

Умберто Эко Шесть прогулок в литературных лесах Six Walks in the Fictional Woods
Шесть прогулок в литературных лесах
Шесть лекций, прочитанных Умберто Эко в 1994 году в Гарвардском университете, посвящены проблеме взаимоотношений литературы и реальности, автора и текста.
Специалист по семиотике, крупнейший писатель нашего времени и внимательный, всеядный читатель выступают в этой книге в одном лице....

Цена:
335 руб

Дж. Л. Остин, П. Ф. Стросон, Г. П. Грайс, Н. Хомский, Дж. Катц, Х. Путнам, Г. Гудман Философия языка The Philosophy of Language
Философия языка
Предлагаемая читателю книга составлена известным американским философом и лингвистом Джоном Роджерсом Серлом и содержит статьи по различным проблемам философии языка видных ученых - Дж.Л.Остина, П.Ф.Стросона, Г.П.Грайса, Н.Хомского, Дж.Катца, Х.Путнама и Н.Гудмана. Среди поднимаемых проблем - понятие речевого акта и соотношение значения и смысла речевого акта; теория трансформационных порождающих грамматик и ее значение для философии; обсуждение гипотезы о врожденном характере идей и эмпирической теории синтаксиса естественных языков, предложенной Хомским.

Книга будет интересна лингвистам всех специальностей, философам, психологам....

Цена:
323 руб

Нора Галь Слово живое и мертвое. Искусство литературного перевода
Слово живое и мертвое. Искусство литературного перевода
Перу Норы Галь (Элеоноры Гальпериной), выдающейся переводчицы английской и французской литературы, принадлежат переводы "Маленького принца" Сент-Экзюпери, "Постороннего" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли, а также Клиффорда Саймака, Рэя Брэдбери, Урсулы Ле Гуинн и Роджера Желязны. Эти переводы давно вошли в домашние библиотеки россиян и считаются одними из самых высококачественных. В книге "Слово живое и мертвое" Нора Галь не просто делится историями из своего переводческого прошлого, но преподносит профессию переводчика с азартом и любовью, так, что после прочтения хочется самому взяться за иностранный текст и переложить его на русский. Эту книгу можно использовать как учебник перевода, написанный без академического занудства, но наоборот - с юмором и бесценными примерами из личного опыта.

Для самого широкого круга интересующихся....

Цена:
519 руб

Новые слова и значения. Словарь-справочник
Новые слова и значения. Словарь-справочник
Словарь является вторым из серии словарей, отражающих новую русскую лексику и фразеологию по материалам очередного десятилетия (1972-1976 гг.).
Он содержит около 5500 новых слов, слов с новыми значениями, новых сочетаний слов, которые появились, закрепились в литературном языке в 70-е годы и не вошли в изданные до 1970 года толковые словари русского языка. Определенная часть материалов Словаря служит дополнением к словарю "Новые слова и значения" 60-х годов....

Цена:
293 руб

Г. Е. Куртик Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил
Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил
Настоящее издание представляет собой исследование по истории звездной астрономии, астральной религии и астрологии Древней Месопотамии. Это уникальный каталог названий созвездий и других небесных светил, встречающихся в клинописных источниках II-I тыс. до н. э. различного происхождения. Статьи каталога расположены в алфавитном порядке и построены по единой схеме: а) название созвездия или планеты (шумерское и/или аккадское), варианты его чтения, принятые в современной научной литературе, перевод, примерное отождествление; б) клинописные тексты, в которых встречается данное название, их частичный или полный перевод на русский язык; в) месопотамское божество, связанное со светилом, его краткая мифологическая характеристика, молитвы и ритуалы; г) фигура созвездия; д) местоположение созвездия на небесной сфере; е) названия, связанные с отдельными частями созвездия и их отождествления; ж) роль созвездия (планеты, звезды) в астрологии Древней Месопотамии. По каждому вопросу приводятся ссылки на соответствующие источники, необходимые библиографические сведения, освещаются спорные и нерешенные вопросы.
Работа содержит ряд полезных индексов, а также иллюстрации, в том числе изображения фигур созвездий, встречающиеся в клинописных источниках....

Цена:
990 руб

А. О. Иванов Безэквивалентная лексика
Безэквивалентная лексика
В книге исследуются вопросы, связанные с безэквивалентным и непереводимым в переводе, дается классификация безэквивалентной лексики и описываются способы перевода различных ее типов. Значительное место уделено анализу существующих представлений об эквиваленте и эквивалентности и классификации переводческих трансформаций.
Глубокий теоретический анализ проблемы эквивалентности, сочетающийся с умением просто излагать сложные вещи, большое количество примеров, анализ типичных переводческих ошибок и возможных способов преодоления трудностей перевода, связанных с безэквивалентной лексикой, - все это делает книгу интересной и полезной не только для студентов, но также и для профессиональных переводчиков и исследователей перевода.
Книга написана на материале переводов с английского на русский язык и предназначена в первую очередь для студентов английского переводческого отделения языковых факультетов вузов....

Цена:
283 руб

Линн Виссон Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский
Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский

«Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский» — книга-пособие. В ней рассматриваются проблемы, возникающие при переводе текстов о так называемых «невербальных» видах искусства: музыке, живописи, танце. В работе над ними перед переводчиком стоит непростая задача: найти слова для описания того, что изначально выражено без слов — с помощью мазка, жеста, звука. К счастью, за многие годы в переводе подобных текстов выработались свои правила, свой стиль, своя собственная специальная лексика. Все это и попытался систематизировать автор.

Переводческой литературы по данной теме практически не существует. В этой книге русские тексты приводятся в сопровождении английского перевода и комментариев с разбором лексических и стилистических трудностей. Большинство текстов значительно адаптировано и сокращено.

Книга рассчитана на переводчиков, преподавателей английского языка, аспирантов и студентов продвинутого уровня. Каждый из трех разделов содержит небольшой и далеко не полный словарь полезных терминов.

Поскольку книга является своего рода «пробным шаром» в анализе проблем в данной области перевода, автор и издательство будут признательны за любые отзывы и предложения.

...

Цена:
859 руб

Юлия Кристева Семиотика. Исследования по семанализу
Семиотика. Исследования по семанализу
Предлагаемая читателю книга представляет собой введение в теоретическое направление изучения культурных текстов, названное автором семанализом. Это один из ранних образцов постструктуралистского (постмодернистского) исследования значений и смыслов литературных текстов модерна, сменивших классическую форму построения произведений. Новизна предлагаемого подхода обусловила обращение автора к трем разным, но взаимодополняющим дискурсам. Теоретический и критический используются для представления собственной модели автора и противопоставления ее рассуждениям, характерным для раннего модерна. Обращение автора к нетрадиционным логикам и математическим теориям демонстрирует возможности формализации анализа. Метафорический «язык» используется при интерпретации литературных текстов, посвященных порождению эстетического образа.

Книга может представить интерес не только для лингвистов и филологов, но также для исследователей общества и культуры, особенно с точки зрения методологии изучения культурных микропроцессов....

Цена:
569 руб

П. С. Кузнецов Очерки по морфологии праславянского языка
Очерки по морфологии праславянского языка
Настоящие "Очерки" посвящены некоторым вопросам морфологии гипотетически реконструируемого, но некогда реально существовавшего общеславянского языка, являющегося источником, как современных живых, так и известных по памятникам славянских языков и их диалектов. В задачу "Очерков" входит именно реконструкция общеславянского состояния, а не исследование на почве отдельных языков дальнейшего развития материала, первоначально оформившегося в общеславянском языке. Поэтому факты различных современных и исторически засвидетельствованных славянских языков и диалектов привлекаются лишь в той мере, в какой они способствуют выяснению особенностей общеславянской морфологической системы. Книга будет интересна специалистам по славянскому языкознанию и истории языков, студентам и аспирантам отделений славянских языков филологических вузов....

Цена:
313 руб

«CRM АвтоВебОфис» прием платежей, email-рассылки и работа с клиентами для интернет бизнеса
2007 Copyright © EduSPB.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
Угостить администратора сайта, чашечкой кофе *https://paypal.me/peterlife
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Яндекс.Метрика