История русской литературы XIX века

Николай Платонович Барсуков «Жизнь и труды М. П. Погодина. Книга 20» (1906)



Настоящая публикация - факсимильное электронное воспроизведение книги (или статьи), изданной в 1906 году. Место издания: Санкт-Петербург. Издатель: «Типография М. М. Стасюлевича».страниц:412 Публикация в формате pdf (jpg), где страницы реальной книги сохранены фотографически в черно-белом режиме. При этом Вы можете быть уверены в идентичности текста и его расположения на странице в нашем файле и в реальной книге. скачать бесплатно pdf (jpg) Размер файла 6 Mb Ключевая персона: «Погодин, Михаил Петрович» 4672

Библиотека «ImWerden»
Константин Дмитриевич Ушинский. Собрание сочинений. Том 11. Материалы биографические и библиографические
Анатолий Федорович Кони. Воспоминания о писателях
Ян Сатуновский. Доброе утро
Сюэ Тао. Стихотворения
Андрей Донатович Синявский. Поэзия Пастернака
Александр Сергеевич Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Художественная проза
Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Том 3
Ян Сатуновский. От Нико до Сулико
Лев Зиновьевич Копелев. Всемные письма
Владимир Федорович Одоевский. Кухня. Лекции господина Пуфа...
Мариэтта Андреевна Турьян. В. Ф. Одоевский и В. А. Жуковский. Из архивных изысканий
Вестник Европы, 1812 № 17-20, издаваемый Михаилом Каченовским
Алексей Анатольевич Макушинский. У пирамиды: Эссе. Статьи. Фрагменты
Михаил Никитич Муравьев. Письма отцу и сестре 1777-1778 годов
Военная быль. № 2
Детское чтение для сердца и разума. Часть 11
Корней Иванович Чуковский. Путаница
Анна Юрьевна Гедымин. Осенние праздники. Избранные стихи
Марк Александрович Алданов. Собрание сочинений в шести томах. Том 3
Григорий Соломонович Померанц. Некоторые течения восточного религиозного нигилизма
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX
Search Results from «Озон» книги
 
Б. Н. Климзо Ремесло технического переводчика
Ремесло технического переводчика
Из этой книги вы узнаете, как переводить техническую и научную литературу. Автор, профессиональный переводчик, не утомляет читателя теоретическими рассуждениями - все его рекомендации носят сугубо практический характер. Рассматриваются общие особенности английского языка и их проявление в научно-технической литературе, а также основные жанры и документы, с которыми приходится иметь дело переводчику. В то же время эта книга и о самих переводчиках, их психологии, логике, приемах и уловках. Многочисленные иллюстрирующие примеры снабжены переводами и комментариями автора.

Книга очень информативна, и каждый читатель, будь то делающий первые шаги на стезе перевода любитель или умудренный опытом профессионал, найдет в ней много любопытного и неожиданного. Она написана в стиле беседы, и ее интересно будет прочесть даже тем, кто не собирается посвятить себя переводу.

Материалы книги можно использовать в качестве основы курса технического перевода, читаемого преподавателями кафедр иностранных языков в технических вузах. Методические рекомендации даны в виде отдельного приложения к книге....

Цена:
817 руб

Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Творчество Роберта Бернса (1759-1796) - образец шотландской классической поэзии. Переводы С.Маршака, в которых публикуются стихи Р.Бернса, сделали их достоянием русской поэзии. В данный сборник вошли самые известные песни, баллады и эпиграммы шотландского поэта....

Цена:
305 руб

В. П. Даниленко Методы лингвистического анализа
Методы лингвистического анализа
Курс леций посвящен описанию фундаментальных методов лингвистического анализа – унификационного и сравнительного, синхронического и диахронического, семасиологического и ономасиологического, структурного и функционального, дисциплинарного и полевого, когнитивного и дискурсивного. Применение этих методов демонстрируется на материале решения конкретных лингвистических проблем и истории языкознания.

Для студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей вузов....

Цена:
442 руб

Линн Виссон Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский
Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский

«Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский» — книга-пособие. В ней рассматриваются проблемы, возникающие при переводе текстов о так называемых «невербальных» видах искусства: музыке, живописи, танце. В работе над ними перед переводчиком стоит непростая задача: найти слова для описания того, что изначально выражено без слов — с помощью мазка, жеста, звука. К счастью, за многие годы в переводе подобных текстов выработались свои правила, свой стиль, своя собственная специальная лексика. Все это и попытался систематизировать автор.

Переводческой литературы по данной теме практически не существует. В этой книге русские тексты приводятся в сопровождении английского перевода и комментариев с разбором лексических и стилистических трудностей. Большинство текстов значительно адаптировано и сокращено.

Книга рассчитана на переводчиков, преподавателей английского языка, аспирантов и студентов продвинутого уровня. Каждый из трех разделов содержит небольшой и далеко не полный словарь полезных терминов.

Поскольку книга является своего рода «пробным шаром» в анализе проблем в данной области перевода, автор и издательство будут признательны за любые отзывы и предложения.

...

Цена:
859 руб

Ю. Н. Тынянов Проблема стихотворного языка
Проблема стихотворного языка
Вниманию читателей предлагается книга выдающегося отечественного филолога, теоретика и историка литературы Ю.Н. Тынянова (1894-1943), которая посвящена вопросам поэтики стиха и поэтической речи, проблемам, находящимся в пограничных сферах литературоведения и лингвистики. Задачей настоящей работы является анализ специфических изменений значения и смысла слова в зависимости от стиховой конструкции; обоснование понятия стиха как конструкции дается автором в первой части книги.
Значение этой книги, впервые изданной в 1924 г., выходит далеко за пределы специального научного исследования. Она написана ученым и вместе с тем писателем-художником, страстно влюбленным в литературу, глубоко и тонко чувствующим и понимающим поэтическое слово. Она учит любви к слову, раскрывает специфику стиха.

Предназначено для литературоведов, лингвистов, студентов и аспирантов филологических вузов, а также всех интересующихся вопросами поэтики....

Цена:
350 руб

Н. Ф. Алиева, Буй Кхань Тхе Язык чам. Устные говоры восточного диалекта The Cham Language: Spoken Idioms of the Eastern Dialect
Язык чам. Устные говоры восточного диалекта
Данная монография посвящена языку чам - малоизученному древнеписьменному языку народа, обитающего в Социалистической Республике Вьетнам и в Кампучии. Это австронезийский язык, утерявший в результате ареальных контактов всю морфологию и превратившийся в аналитический. Описание его, целиком основанное на полевых материалах, собранных в 1979 г. советско-вьетнамской экспедицией в городе Фанранг и окрестностях, отражает живые устные говоры современных чамов - жителей одного из районов, где этот народ обитает в течение почти двух тысячелетий....

Цена:
224 руб

Максим Кронгауз Слово за слово. О языке и не только
Слово за слово. О языке и не только
Предлагаемая читателю книга - авторский эксперимент. У каждого из ее разделов свое оправдание и свое назначение.
В первый раздел вошли научные статьи на разные лингвистические темы: от теории референции до акцентуации, от практической транскрипции до теории юмора.
Во второй раздел включены несколько научно-популярных статей и "статьи обо всем", включая образование, национальный характер и чтение книжек детям.
Третий раздел состоит из рецензий, в которых автор не только рецензирует книги, но и пытается сформулировать некие важные идеи, с ними связанные.
Эксперимент заключается в совмещении этих разделов в рамках одной книги: непонятно, насколько разнообразие задач, стилей и жанров способно притягивать, а не отталкивать читателя. Хотя сам автор и видит связи и даже логику, и полагает, что разнообразие следует считать достоинством, но всегда помнит, что "нам не дано предугадать, как слово наше отзовется", и потому надеется на читательское сочувствие и - не меньше - на читательское любопытство.
Тексты, вошедшие в книгу, писались на протяжении трех с небольшим десятков лет - начиная с 1984 года....

Цена:
625 руб

Наталия Автономова Познание и перевод. Опыты философии языка
Познание и перевод. Опыты философии языка
Тема "познание и перевод" сопровождала автора всю жизнь: от университетской курсовой о переводах Шекспира, через "Слова и вещи" Фуко, изданные в период "застоя", к недавним переводам работ из области психоанализа и деконструкции. А потому "познание и перевод" - это сфера личного опыта, в которой много всего - и практики, и размышлений по ходу дела, и сопоставления подходов к переводу в разные периоды и в разных странах. Перевод - антропологическая константа человеческого бытия и условие возможности познания в гуманитарных науках; вместе с тем это не чисто академическая материя, но сфера страстей и столкновений. Почему перевод стал в наши дни философской проблемой? Обо всем этом и пойдет речь в книге. В ней два раздела: первый - о познании и языке, второй - о переводе как рефлексивном ресурсе понимания. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, проблемами философии, языка, культуры....

Цена:
762 руб

Н. Ф. Фокков К чтению церковно-греческого текста
К чтению церковно-греческого текста
Вниманию читателей предлагается книга отечественного филолога-классика Н.Ф.Фоккова, посвященная исследованию религиозных текстов на греческом языке с точки зрения грамматики. На основании анализа отдельных церковных гимнов, молитв, песнопений или отрывков из них делаются общие замечания и выводы о важнейших особенностях церковно-греческого языка и славянского перевода религиозных текстов. Сопоставляя славянский перевод с оригинальным греческим текстом, автор показывает, что в ряде случаев между ними наблюдаются существенные различия. Книга будет полезна как специалистам-античникам, так и богословам, а также преподавателям языков и общего языкознания, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов....

Цена:
802 руб

Илья Кулибин Говорящие фамилии. Имена и фамилии, ставшие нарицательными и давшие название чему-либо
Говорящие фамилии. Имена и фамилии, ставшие нарицательными и давшие название чему-либо

Мы редко задумываемся о происхождении слов, а ведь это так интересно! Оказывается, некоторые образовались от имен и фамилий людей, которые совершили открытие, создали оружие или сочинили кулинарный рецепт! Слова­эпонимы — языковые памятники, обозначающие объект, на который перешло личное имя: название метода в науке, болезни в медицине, изобретения в технике…

Читайте! И вы узнаете, что ватман — не лист бумаги, а английский промышленник, галифе — не модель брюк, а французский генерал, а дизель — не поршневый двигатель, а фамилия изобретателя!
...

Цена:
264 руб

2007 Copyright © EduSPB.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
Угостить администратора сайта, чашечкой кофе *https://paypal.me/peterlife
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Яндекс.Метрика